Jdi na obsah Jdi na menu
 


JERUSALEMA - COVIDOVÁ HYMNA

Tuto melodii už jste určitě slyšeli. Přišla k nám z JAR. Nebo spíš přitančila. Šíří se světem jako nezastavitelná vlna naděje, bratrství, radosti a života. K dokonalosti jí chybí jediné slovo: surrexit. Nechte se uchvátit také ;-)

Píseň pochází z dílny jihoafrického diskžokeje Mastera KG, nazpívala ji zpěvačka Nomcebo Zikode a než ji v lednu 2020 pustili na YouTube, trvalo to zhruba pět měsíců. Nikdo tenkrát netušil, že vytvořili hit, který poblázní celý svět.

Jerusalema obsadila čelní příčky jihoafrických hitparád, a to byl jen začátek. Když pandemie viru uzavřela svět, píseň prorazila hranice. Skutečně virální se však stala až tehdy, když angolská taneční skupina Fenómenos do Semba zveřejnila vlastní video. V tomto klipu se lidé během oběda v jedné ze zahrad v Luande zvednou a s talíři v rukou začnou tancovat. Lidé v různých zemích se jejich pohyby snažili napodobit, mnozí přidávali i své vlastní nápady. A tak se rozběhla globální výzva "Jerusalema Dance Challenge", v rámci které tanečníci i obyčejní nadšenci začali zveřejňovat svá videa na různých platformách sociálních sítí.

Za rok zaznamenala skladba na YouTube přes 350 mil. shlédnutí. Přestože je v jazyce zulu a kromě Afriky jí málokdo rozumí, stala se doslova covidovou hymnou. Společně na ni tančí zdravotníci, učitelé a studenti, policejní a hasičské sbory, prodavačky, vojáci, lidé na ulicích i zavření v karanténě, dokonce i řeholní a farní společenství napříč všemi kontinenty. Podpořil ji také jihoafrický prezident Cyril Ramaphosa, který mimo jiné vyjádřil přání, aby se při této písni vzpomnělo také na všechny oběti pandemie. 

A o čem tedy vlastně píseň zpívá? Strohý překlad by mohl vypadat zhruba takto, opakované výrazy znamenají stupňování naléhavosti (Ngilondoloze, ngilondoloze, ngilondoloze = chraň mě, zachraň mě, veď mě). Stejně tak úvodní větu je možné přeložit jako "Jeruzalém je můj domov". Pokud bereme Jeruzalém jako místo úzce spjaté s událostmi našeho spasení, můžeme píseň chápat i jako modlitbu. Podobně jako autor klipu v posledním záběru. 

Jerusalema ikhaya lami
Ngilondoloze
Uhambe nami
Zungangishiyi lana

Ndawo yami ayikho lana
Mbuso wami awukho lana
Ngilondoloze
Zuhambe nami

Ngilondoloze ngilondoloze ngilondoloze
Zungangishiyi lana

Jeruzaléme, můj domove
zachraň mě
vezmi mě s sebou
nenechávej mě tady!

Tady není mé místo
zde není mé království
zachraň mě
Pojď se mnou!

Zachraň mě, zachraň mě, zachraň mě
nenechávej mě tady

Autor článku: Eliška Vecheta